Redactioneel nieuws; Iraans handelsrecht

Iraans handelsrecht.

Voor de eerste keer en na enkele jaren van werk en onderzoek presenteert prof. Pier Filippo Giuggioli, dankzij de geldige vertaling van Francesco Petrucciano, de vertaling van het Iraanse handelsrecht in de Italiaanse taal.

Het kennen van het handelsrecht van Iran voor degenen die het handelskanaal met Iran openen is onvermijdelijk en de behoefte aan een geldige vertaling van het Iraanse handelsrecht in de Italiaanse taal wordt al lange tijd gevoeld.

De vertaling van het boek, uitgegeven door bekwame leraren en experts in het veld, zoals prof. Massimo Papa, prof. Pier Filippo Giuggioli, prof. Andrea Borroni, prof. Federica Periale en Mahdi Firouzan, is de enige Italiaanse sleutel tot het kennen van de Iraanse handelswet. .

Het presenteren van het Iraanse handelsrecht is zeker een uitdaging, omdat het in de eerste plaats kennis van het rechtssysteem in hoge zin impliceert. In feite ontgaat het niemand die Iran kent dat sommige van zijn kenmerken, om vele redenen, uniek en onherhaalbaar zijn, zelfs in de rest van de islamitische wereld.

De honderdste verjaardag van het eerste Iraanse Wetboek van Koophandel, de nadering van de definitieve stopzetting van de nucleaire maatregelen en de gehoopte herovering door Italië van de rol van bevoorrechte exporteur vertegenwoordigen de context waarin de publicatie van het eerste werk over handelsrecht plaatsvond. zaken in Iran.
De auteurs, bijna allemaal Iraanse academici en professionals, bieden een compleet panorama van een complex en fascinerend systeem, waaraan zowel de Europese als de islamitische ziel deelnemen.

 

bewerkt:

Massimo Papa

Pier Filippo Giuggioli

Andrea Borroni

Federica Periale

Mahdi Firouzan

Vertaling:

Francesco Petrucciano

Editie:

CEDAM

 

 

aandeel