Perzische taal

Perzische taal

Perzische taal 05-1-min
Perzische taal 04-1-min
Perzische taal 03-1-min
Perzische taal 02-2-min
Perzische taal 01-1-min
vorige pijl
volgende pijl

De Perzische taal, Farsi genaamd, maakt deel uit van de Indo-Europese taalfamilie en is de officiële taal van het land, gesproken door meer dan de helft van de bevolking. Het wordt gebruikt en begrepen door bijna alle Iraniërs, maar ook door miljoenen in aangrenzende landen zoals Afghanistan, Pakistan, India en Turkmenistan.

Historisch gezien ontwikkelde de Perzische taal zich in drie verschillende fasen: de oude, middelste en moderne fasen. Oud-Perzisch werd uitsluitend gebruikt voor proclamaties door koningen en is aan ons overgeleverd via spijkerschriftinscripties uit de periode van het grote Achaemenidische rijk. Voor velen is de taal die wordt gebruikt in de Avesta, de heilige tekst van de volgelingen van Zarathoestra, een vorm van Oud-Perzisch, terwijl het voor anderen een geheel andere taal is.

Intermediair Perzisch is rechtstreeks afgeleid van het Oud-Perzisch en staat ook bekend als Pahlavi. Het werd gesproken tijdens de periode van het Sassanid-koninkrijk en had aanzienlijke vereenvoudigingen ondergaan in vergelijking met het oude. Het had niet slechts één alfabet, maar twee: het Aramese alfabet en het alfabet dat Huzvaresh heette. Zelfs de officiële taal die door de zoroastrische geestelijkheid werd gebruikt, had zijn eigen literatuur, bestaande uit manicheïstische en zoroastrische teksten van een opmerkelijk artistiek niveau.

Vanaf de middenperiode van de Perzische taal tot de moderne taal is er weinig veranderd, vooral wat betreft de grammatica die vrij eenvoudig is gebleven. De Iraniërs gebruiken een zeer groot aantal woorden uit de Arabische taal, die als natuurlijk gevolg van de verovering van Perzië door de Arabieren in hun vocabulaire zijn opgenomen. De moderne Perzische taal wordt niet alleen van rechts naar links geschreven, maar gebruikt dezelfde karakters als het Arabische alfabet, met enkele kleine aanpassingen, aangezien er nog vier letters in staan.

De Perzische taal, voor degenen die het voor het eerst horen, houdt een echte verrassing in. Nooit zou men zo'n melodie en lieflijkheid verwachten in een taal die wordt gesproken in een deel van de wereld waar de Arabische taal de overhand heeft, die, hoewel zeker rijk en mooi, zeker niet muzikaal is. Als twee Iraniërs met elkaar praten, lijken ze altijd een gedicht voor te dragen: dit is het effect dat Farsi heeft op iedereen die het genoegen heeft het voor het eerst te horen. Dit komt natuurlijk door de Indo-Europese oorsprong, wat betekent dat het Farsi nauw verwant is aan de Griekse, Latijnse, Slavische talen en ook aan het Engels. Deze verbindingen zijn ook terug te vinden in tal van woorden, zoals baradar, broer in het Engels (broer), madar, moeder en pedar, wat duidelijk vader betekent. Het is een taal die relatief gemakkelijk is voor iedereen die al Engels spreekt, vooral als je bedenkt welke moeilijkheden je tegenkomt als je een andere taal uit het Midden-Oosten wilt leren.

Bijna 20% van de bevolking spreekt ook Azari, een taal die erg dicht bij het Turks staat en die wordt gesproken door de Azari-bevolking, d.w.z. Turkse Iraniërs die de grootste minderheid in het land vormen. Zelfs de Afshari spreken, net als de Qashqai, Turks, terwijl de Koerden hun eigen dialect hebben met duidelijke afstammelingen van het oude Perzisch.

Bovendien is in het gebied van de Perzische Golf Arabisch de meest gesproken taal, aangezien talloze Arabische stammen zich niet alleen langs de kusten van de Golf vestigden, maar ook in de warme vlakte van Khuzestan.

De meest gesproken vreemde taal in Iran is zonder twijfel Engels, en miljoenen Iraniërs leren het op school. Helaas, zoals vaak gebeurt wanneer een taal in boeken wordt bestudeerd en geen echte vergelijking wordt gevonden, stopt de kennis bij bepaalde standaardzinnen, waardoor elk gesprek buitengewoon slecht en moeilijk te voeren is. In principe spreken echter al degenen die voor hun werk met toeristen te maken hebben, zoals hoteliers of luchtvaartpersoneel, goed genoeg Engels om elk probleem op te lossen.

Gidsen spreken vloeiend ten minste één vreemde taal, maar niet noodzakelijkerwijs Engels.

Perzische taalcursus

aandeel
Uncategorized